Visual Studio Live Share

https://visualstudio.microsoft.com/zh-hant/services/live-share/

昨天 6/30 在 Insider Dev Tour 的 Keynote 看到的介紹

Visual Studio 或 Visual Studio Code 都可以使用,能夠即時共同 coding

總覺得 IDE 大廠 JetBrains 應該也要有這種功能,只是好像有 feature request 但他們一直沒開發

不過有別人有開發出來 https://floobits.com/help/plugins/intellij 有空再試玩看看

 

Vim 迷思

有人是真的夠神,所以用 Vim 寫 code(我坐在神人某硬2旁邊看她 Vim 噼哩啪啦狂敲過)

有人是以為用 Vim 寫 code 就能變神(這種通常是 87)

我是能不放腦袋裡的東西,都不放腦袋裡,所以都靠好的工具幫忙(幹,最好是用 Vim 的,能用自己腦袋 decompile .class file)

我們家大神都在用 VS Code 寫 Markdown….

看了點 JavaScript MVC Framework 的感想

若我規劃新網站大概會這樣做

傳統的 server side MVC 的 V 統統產出 JSON 取代,client 端用 JavaScript MVC Framework 處理頁面呈現

我覺得這樣 server 端程式可以跟 view 切得更乾淨

而且前端不管要用 responsive design 或者另外做 mobile web site 或者弄成 app(從 HTML, JavaScript app 到 native app)都可以直接銜接同一套 server 端程式

還有 JavaScript MVC 做出來的頁面互動性非常好,也是一大優點

判斷某月某日的大小介於關係

判斷 x月y日 是否在 p月q日 ~ r月s日 之間

分別用月日去判斷會很麻煩,可是將 月 x 100 + 日,就有很漂亮的順序

101
102
103

131
201
202
….
1230
1231

判斷跨年也很容易(例如12月25日 ~ 1月15)

以前好像沒真的寫過,可是有想過,但是不知道蠢哪國,都會用月日分別判斷的想法….Orz


  • 留言者: 路人經過
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-06-01 17:06:46

12 x 10 + 31 = 151

如果要變成 1231 這種排序

不是 12 x 100 + 31 = 1231 嗎?

有一種猜生日的數字魔術也是運用這法 😛


  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-06-01 17:11:48

謝謝 我打錯了….已修正 XD

我要弄的正是和生日有關哩


  • 留言者: 風痕影
  • Email:
  • 網址: http://hit1205.blogdns.org/blog/
  • 日期: 2007-06-05 01:42:52

我朋友曾經用年月日來當作文章的 ID

之後就用來排序,挺方便的…

不過我從沒想過這其實等同於

年 * 1000 + 月 * 100 + 日


  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-06-05 11:54:33

年可能要乘 10000, 因為月日最大 1231 😛


  • 留言者: 風痕影
  • Email:
  • 網址: http://hit1205.blogdns.org/blog
  • 日期: 2007-06-05 18:05:44

奇怪,我第一次明明是打對的,為什麼重打就打錯了 囧”


  • 留言者: 黑貘
  • Email: genehong@gmail.com
  • 網址: http://geneoralspeaking.blogspot.com/
  • 日期: 2007-07-10 16:13:50

我很想說, strtodate 就可以了… (逃)


  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-07-12 22:05:01

有年份而且沒有要刻意忽略年份的情況下,當然不用這樣玩沒錯啦

OSDC 2007 第二天感想

第二天議程 我聽了這些

Perl 5.10

感覺一些新的 regular expression 語法變態強,原本麻煩的一些 case 好像都會很好處理

Microformats

跳得有點快,聽完還是不怎麼了解 microformats,也不知道要怎麼用

Google Data API

present 風格滿悶的,我也就沒集中注意力 XD

Perldoc, Kwiki 2.0 and Zhingy döt Net

搞怪到先把自己變 2.0,還滿歡樂的一場 XD

Asynase – The missing links between servers and clients

印象最深的是 JavaScript 的 ActiveRecord – AsynapseRecord,厲害

Lightening talk

沒想到會見到高橋征義 present,驚喜

兩天裡也看到其他滿多只知道名字、看過 blog 或相片,但沒見過的人,不過我沒有幾個認識的 XD

另外還拿到 Google 小玩具,會閃光的徽章 XD 而且可以換電池….

Google 的小姐還說我的喵T很可愛(其實是喵polo),害我很害羞 XD


  • 留言者: 路過的 qrtt1
  • Email: chingyichan.tw@gmail.com
  • 網址: http://rat.nutn.edu.tw/~slayer/
  • 日期: 2007-04-16 18:30:36

呵,關於 Microformats 小弟也心有同感啊。

不過第二天的議題比較傻眼的是出現了光劍與軍槽

頓時很想擺個 Orz


  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-04-24 18:44:14

光劍沒人動不會亮也不會響

軍曹倒是很愛講話 XD

OSDC 2007 第一天感想

簡單寫一下第一天議程我聽的場次的感想

Test Driven Python

最慘的一場,明明是「Test Driven Python」,可是聽到的是一堆「Test」和「Test Driven」,「Test Driven Python」不知道有沒有五分鐘,我聽到後來已經整個不耐煩….

Jifty

最享受的一場,很有趣笑點也不少,聽完真的會很想玩玩看。Audrey rocks!

svk: version control without the headaches then pushmi

其實我早該要用 svk 才對,因為 Commons4E 我一直都手動同步本機和 BerliOS 上的 svn repository,不過因為是只有一個 developer 的小東西,還是沒去用

The Value of Everything But the Cost of Nothing — a Tutorial to Haskell

還不錯,只是聽完之後,範例裡的一些語法還是有點看不懂 XD Haskell 對我來說還是天書….

The furture of the Ruby on Rails :REST

講者開頭和最後都各說一次他看不懂 Roy T. Fielding 的東西,所以我沒辦法信任他…. 有力氣還是要自己看一次才是….


  • 留言者: haocheng
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-04-17 14:13:26

我也覺得 Audrey 講的最好,

clkao 的 svk 也蠻有趣的,

剩下的我就有點昏昏欲睡 =__=


  • 留言者: JiaYun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2007-04-24 18:46:26

前晚睡不太夠,我竟然都沒睡著

不過兩天結束後就累慘了….

「Linux程式設計教學手冊(第三版)」實在翻得不太好

Beginning Linux Programming, 3rd Edition 是本不錯的書,不過中譯本 Linux程式設計教學手冊(第三版) 翻譯得不太好,只要看到中文句子怪怪的地方,對照原文都會發現是譯者沒譯對原文的意思。底下用「原文」、「中譯」、「我覺得比較合適的翻譯」並列方式,舉一些比較誇張的例子(頁碼採用中譯本頁碼)︰

9-18

: or by typing the end of file character, usually Ctrl+D.

: 或者在檔案字元的結尾輸入 Ctrl + D

: 或者輸入檔案結束字元,通常是 Ctrl + D

9-33

: Sometimes (all too often)

: 有時候(不常見)

: 有時候(太常見)

9-41

: The RPM system expects the sources to be located in the SOURCES directory as a tarball. (There are other options; this is the simplest.) SOURCES is just one of the directories expected by the RPM system.

The RPM system expects the five directories in this table:

: RPM 系統期望原始碼放在 SOURCES 目錄,而且是個 tarball。當然還有其他選項,不過這是最簡單的。不過,RPM 系統只希望使用 SOURCES 目錄。

RPM 系統希望有以下五個目錄,如下表︰

: RPM 系統要求程式碼要以 tarball 方式放在 SOURCES 目錄裡。(還有其他選擇,但這是最簡單的。)SOURCES 只是 RPM 系統要求的目錄之一。

RPM 系統要求要有下表所列的五個目錄︰

9-46

: We are now ready to build the RPM package.

: 我們現在已經準備完成一個 RPM 套件。

: 我們現在已經準備好要建立我們的 RPM 套件。

12-5

: Multithreaded programs don’t get much simpler than this!

: 多重執行緒的程式跟這個範例差不多

: 多重執行緒程式不會有比這簡單太多的了

14-3

: because you can’t express in C, C++, or almost any conventional programming language the need to make a single, atomic operation of the test to see whether the variable is true, and if so change the variable to make it false.

: 因為您無法在 C、C++ 或幾乎任何程式語言中,表達您要進行一個單獨、獨占性的動作,這個動作就是檢查這個變數,看它的數值為 true 還是 false。

: 因為您無法在 C、C++ 或幾乎任何傳統程式語言中,表達您要進行一個單一且完整不可分割的動作,這個動作就是檢查這個變數,看它的數值是否為 true,如果是,則將它設為 false。

懶得列太多了,不過我實在看到不知道自己是在看書還是在校譯….

Update: 為了公平點,還是補上一句「跟另一個人翻得不知所云的第一版比起來,這本還算好多了….」

Update2: 翻譯部分我給它 3 分 (滿分 5)


  • 留言者: heping
  • Email: heping@yahu.info
  • 網址: http://nononononono
  • 日期: 2006-04-26 18:01:06

linux研究很多啊。。。


  • 留言者: EVIN
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-06-10 21:12:04

這本實在很爛

我也是發現太多怪怪的句子,回去看原文才發現完全不是那個樣子

你還肯給他3分,真的太厚道了

現在出第四版了,還是同一個譯者 >_< 唉...可惜了一本好書


  • 留言者: jiayun
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-06-10 22:03:12

可能是因為我看過更慘的

總得給那些更爛的保留一點位置 XD


  • 留言者:
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2009-11-17 09:45:39

12-5

原: Multithreaded programs don’t get much simpler than this!

中: 多重執行緒的程式跟這個範例差不多

我: 多重執行緒程式不會有比這簡單太多的了

真的很瞎